Pratiques n° 137-138 « La didactique du français »
Hommages à Jean-François Halté (juin 2008)
Caroline Masseron, Claudine Garcia-Debanc
La didactique du français. Hommages à Jean-François Halté
Anne Leclaire-Halté
Jean-François Halté : un parcours au service de la didactique du français
Caroline Masseron
Didactique de l’écriture : enseignement ou apprentissage ?
Lécriture est une question ancienne et centrale dans la réflexion théorique
de Jean-François
Halté, quand il a conçu et problématisé la didactique de la discipline
« français ». Larticle
sefforce de montrer la permanence de quelques concepts fondateurs qui
ont jalonné la
pensée du didacticien : du travail en projet pluridisciplinaire à une conception
méta-procédurale de la réécriture, lobjectif demeure dassocier, dans
lapprentissage continué
de lécriture et à des fins de socialisation, un contrôle cognitif du but
et des formes du texte à
un faire transformateur du matériau langagier. Lévaluation formative et
la réécriture jouent un
rôle capital dans les dispositifs imaginés. La perspective implicative
et synthétique qui est
toujours privilégiée (lélaboration du texte) explique que les faits de langue dune production
écrite délève soient de préférence envisagés comme des indices dénonciation.
(Lire l'article...)
Jean-Pierre Benoit
Pratiques de 1974 à 2007 : présentation du classement des articles et premiers constats
sur les
évolutions de la revue
De 1974 à 2007 Pratiques a publié environ 800 articles, corpus si riche quil est difficile à
utiliser pleinement, malgré les entrées par numéros et par auteurs du site
www.pratiques-cresef.com. Pour mieux en révéler les ressources on en propose
un
classement par champs, présenté avant sa mise en ligne. Ses occurrences permettent des
premiers constats sur les évolutions de la revue sur trois périodes. Jusquen
1985 les articles
sur la lecture et sa didactique sont plus présents quensuite : elle critique
lobsolescence des
savoirs enseignés alors et pour les renouveler théorise, expérimente et
diffuse la linguistique
textuelle. Entre 1986 et 1997 doublent les articles sur lécriture et surtout
de sa didactique,
alors que la décennie suivante est marquée par des rééquilibrages : en « didactique
restreinte » les articles sur les interactions entre champs et avec dautres
éléments
augmentent sensiblement, comme en « didactique élargie » ceux sur lhistoire
de la discipline,
la formation de ses professeurs et surtout des comparaisons et analyses
de programmes.
Pratiques traite de problématiques plus « méta ». Sur lensemble, en cohérence avec
son
projet initial, Pratiques a toujours privilégié les dimensions sociales et socio-culturelles de
lenseignement-apprentissage du français langue première. (Lire l'article...)
Résumés des articles
Pratiques n° 139-140 « Linguistique populaire ? » (décembre 2008)
Guy Achard-Bayle, Marie-Anne Paveau
« La linguistique “hors du temple” »
Dennis Preston
Qu’est-ce que la linguistique populaire ? Une question d'importance
Folk linguistics seeks to discover what nonlinguists know about language
and to derive from
that knowledge evidence of their underlying folk theory of language. Such
work is to be done
not only for the completeness of the ethnography of language it gives us
for a speech
community, but also for the clues it may give linguistic theory and language
variation and
change and the support it may give to those who do applied linguistics.
The analysis of
conversational data, employing various techniques of discourse analysis,
is suggested as the
best way to uncover folk linguistic belief.
La « folk linguistics » cherche à découvrir ce que les non linguistes savent
du langage et à en
tirer des enseignements sur leur théorie linguistique folk sous-jacente.
Un tel travail doit être mené non seulement pour parfaire l'ethnographie
linguistique d'une
communauté de langue, mais aussi pour les indications qui peuvent être
fournies et pour l'aide
qui peut être apportée à la théorie linguistique, à la variation et au
changement linguistique, et
enfin à la linguistique appliquée. L'analyse de données conversationnelles,
qui emploie
diverses techniques de l'analyse de discours, sera ici notre meilleur moyen
de découvrir les
croyances en matière de « folk linguistics ».
(Lire l'article...)
Martin Stegu
Linguistique populaire, language awareness, linguistique appliquée interrelations et transitions
Dans cette contribution, lauteur cherche à analyser les rapports existant
entre « linguistique
populaire », conscience linguistique (« language awareness ») et linguistique
appliquée. Un
accent particulier sera mis sur une analyse contrastive des différents
termes utilisés en
français, anglais, allemand (« linguistique populaire », « folk linguistics »,
« Volks - » /
« Laienlinguistik ») et sur le rôle quont joué des linguistes allemands
comme H. Brekle et
G. Antos dans la genèse de ce domaine de recherche.
(Lire l'article...)
Filomena Capucho
L’intercompréhension est-elle une mode ? Du linguiste citoyen au citoyen plurilingue
Introduite depuis les années 1990 dans le monde de lenseignement-apprentissage
des
langues et développée dans le contexte de nombreux projets de coopération
européenne, la
notion dintercompréhension est aujourdhui considérée comme un élément clé dans la
didactique du plurilinguisme. Les travaux de recherche, les rencontres
de spécialistes, les
applications dans le terrain se multiplient mais une question est souvent
posée :
lintercompréhension est-elle une mode ?
Dans mon article, jessaie de répondre à cette question, tout en revisitant
la notion, ses
applications et ses tendances, et en démontrant comment lintercompréhension
est ancrée
dans les habitudes spontanées des locuteurs plurilingues, surtout ceux
qui sont amenés à
(sur)vivre dans des environnements linguistiques inconnus (ou méconnus),
lors de voyages et
de séjours professionnels ou simplement en tant que touristes.
(Lire l'article...)
Résumés des articles
Consulter les numéros de
2008
© CRESEF - Tous droits réservés
< Page précédente
Page suivante >
Index des articles en ligne