|
n° 147-148
« Interactions et Corpus Oraux »
décembre 2010
Le recours aux corpus en général ainsi quaux corpus oraux en particulier
a connu un essor considérable ces dernières années dans un grand nombre
de disciplines linguistiques. Toutefois, si létude de phénomènes syntaxiques
et lexicaux du français parlé à partir de corpus souvent « grands » est aujourdhui
très répandue, les travaux témoignant dune préoccupation pour lorganisation
interactionnelle des structures phonétiques, lexicales, phraséologiques,
syntaxiques, conversationnelles, etc. examinées, sont à ce jour encore
assez rares en France et dans les pays francophones. Le numéro « Interactions
et Corpus Oraux » sera de ce fait entièrement consacré à lanalyse des tenants
et aboutissants interactifs de divers phénomènes langagiers étudiés sur
la base de corpus authentiques dinteractions verbales (et non verbales).
Les contributions proposées peuvent émaner de divers horizons interactionnels :
lanalyse du discours, la pragmatique des interactions verbales, la logique
interlocutoire, lanalyse conversationnelle et la linguistique interactionnelle
contemporaine, cette dernière sintéressant aussi bien aux ressources linguistiques
quinteractionnelles employées par les participants dans leur quête de
constituer conjointement un ordre conversationnel leur permettant la poursuite
de leurs objectifs communicatifs respectifs.
Les contributions du numéro « Interactions et Corpus Oraux » sarticulent
autour des sujets ou problématiques suivants :
« state of the art de la linguistique (interactionnelle) de corpus : aperçu
(historique) des différents courants, centre de recherches et travaux existants ;
problèmes (pratiques, juridiques, éthiques) de constitution de corpus,
leur transcription, leur indexation informatique, les principes à respecter
dans leur exploitation ;
éléments dune linguistique orientée vers les corpus (la traduction de
C. Blanche-Benveniste de « corpus-driven approaches ») :
vue densemble des phénomènes analysés jusquà présent (p. ex. agencement
des tours de parole ; les réparations ; les séquences latérales ; le rire ;
les « big chunks » ; les narrations ou descriptions ; etc.),
aspects interactifs relatifs aux phénomènes syntaxiques et lexicaux de
la langue orale,
le traitement interactif déléments langagiers figés dans la conversation,
examen des fonctions interactives de phénomènes phonétiques, intonatoires
ou non verbaux dans la conversation ;
aspects dune linguistique de corpus appliquée (hors didactique des langues) :
étude des structures langagières et conversationnelles de la communication
exolingue,
analyse de la communication médicale ou thérapeutique (épilepsie, maladies
cardiovasculaires),
analyse conversationnelle etc. de la communication professionnelle ;
corpus oraux et didactiques des langues (FLM, FLE et LE) :
apport du corpus en didactique des langues,
analyse des activités communicatives en classe de langues,
étude des modes de discussion, dargumentation, de résolution de conflits,
etc.,
conception de modèles dapprentissage réalistes à partir de corpus authentiques,
modes communicatifs dapprentissage et autonomie de lapprenant.
CRESEF - Tous droits réservés
|